Menu Ristorante

ANTIPASTI / APPETIZERS

Crudo di pesce
Selection of raw fish
€ 35,00

Hamburgher di melanzana, pomodoro secco, salsa verde, fonduta di caciotta e mollica di pane
Aubergin hamburgher, dry tomato, green sauce, cheese fondue and breadcrumbs
€ 20,00

Ceviche di mare con guacamole e coriandolo
Sea Ceviche with guacamole and coriander
€ 25,00

Polpo fritto e insalatina eoliana
Fried octopus and Aeolian salad
€ 22,00

Tartare di manzo, pesto di capperi, aglio nero, salsa speziata alla frutta
Beef tartare, capers pesto, black garlic, spice fruit sauce
€ 20,00

PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

Paccheri Raya style
Amberjack fish, capers, mint and tomatos
€ 20,00

Linguine allo scoglio e pesto di basilico
Linguine with seafood and basil pesto
€ 22,00

Rigatoni con concassé di pomodoro, melanzane alla brace e ricotta salata
Rigatoni with fresh tomato fillets, grilled aubergines, dry ricotta cheese
€ 20,00

 Spaghetti con zucchina napoletana in due consistenze, tartare di gambero rosso di Mazara
Spaghetti with two textures zucchini, red prawns tartare
€ 22,00

SECONDI / MAIN COURSES

Calamaro “Beccafico”, caponata di melanzane e bisque di gambero
Squid “Beccafico style”, aubergine caponata, prawns bisque
€ 22,00

Trancio di pesce del giorno, julienne di verdure e pesto di olive e capperi
Slice of fish of the day, vegetables julienne and olives and capers pesto
€ 25,00

Involtino di pesce spada, profumo di arance, tartare di verdure
Swordfish rolls, orange scent, vegetables tartare
€ 22,00

Tagliata di controfiletto con composta di cipolla rossa e fragola e demi-glass
Sliced sirloin with red onion and strawberries chutney and demi-glass
€ 25,00

DESSERT

Semifreddo di mandorla e salsa inglese al gelsomino
Almond parfait, jasmine custard cream
€ 10,00

Insalata di frutta con Mojito frozen
Fruit salad with frozen Mojito
€ 10,00

Tiramisù siciliano
Sicilian tiramisu’
€ 10,00

Coppa gelato al limone con vodka
Lemon ice-cream with vodka
€ 10,00

 

I nostri piatti sono fatti in casa con materie prime a Km 0. Per motivi igienico sanitari, secondo il regolamento (CE) N. 853/2004, alcuni alimenti vengono sottoposti ad abbattimento e decongelamento. Tutto il pesce proviene giornalmente dai nostri mari. Le informazioni circa la presenza di ingredienti allergizzanti, sono disponibili presso il personale di servizio.

Our dishes are homemade with 0 km ingredients. For hygienic-sanitary reasons, according to the regulation (CE) N. 853/2004, some foods are subjected to blast chilling and defrosting. All the fish comes from our seas daily. Any information about the presence of allergenic ingredients is available from the service staff.

Share this Page